Ditmaal enkele Engelse citaten. De vertalingen staan hieronder.
- Over kerkelijke verdeeldheid: “We gotta get it together, because Jesus is coming back, and he’s coming for a bride, not a harem” (Uit ‘Common prayer, a liturgy for ordinary radicals’)
- “The church is sort of like Noah’s ark. It’s a stinky mess inside, but if you get out, you’ll drown” (idem)
- “Write scripture on your heart for when you need it” (Leanna Crawforn, refrein van een lied van haar. Dit werd tegen haar gezegd door een oudtante die blind geworden was!)
Vertalingen, helaas net wat minder treffend:
- We moeten als kerken één worden, want Jezus komt terug; en Hij komt voor een bruid, niet voor een harem!
- De kerk is ongeveer zoals de ark van Noach. Binnenin is het een stinkende chaos, maar erbuiten verdrink je!
- Schrijf Bijbelwoorden in je hart voor het moment dat je ze nodig zult hebben.
